La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 30:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我要將我的憤怒傾倒在訓, 埃及的堡壘上, 要剪除挪的眾民。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我要把我的烈怒傾倒在埃及的訓堡壘, 消滅底比斯的百姓。

Ver Capítulo

新譯本

我必把我的烈怒倒在訓上, 就是埃及的保障, 並要剪除挪的眾民。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我必將我的忿怒倒在埃及的保障上, 就是訓上, 並要剪除挪的眾人。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我必將我的忿怒倒在埃及的保障上, 就是訓上, 並要剪除挪的眾人。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我要將我的憤怒傾倒在訓, 埃及的堡壘上, 要剪除挪的眾民。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要向埃及最鞏固的要塞—訓城傾注我的烈怒,摧毀底比斯的財富。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 30:15
6 Referencias Cruzadas  

他要向惡人密佈羅網, 烈火、硫磺、熱風作他們杯中的份。


以色列全會眾從以琳起程,在出埃及之後第二個月十五日到了以琳和西奈中間,汛的曠野。


我必令巴特羅荒涼, 在瑣安放火, 向挪施行審判。


我必在埃及放火, 訓必大大痛苦, 挪被攻破, 挪弗終日遭敵侵襲。


他發憤恨,誰能立得住呢? 他發烈怒,誰能當得起呢? 他的憤怒如火傾洩而出, 磐石因他崩裂。


我聽見有大聲音從聖所裏出來,向那七位天使說:「你們去,把盛着 神烈怒的七碗傾倒在地上。」