La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 16:55 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你的妹妹所多瑪和她的女兒們必回復原狀;撒瑪利亞和她的女兒們必回復原狀;你和你的女兒們也必回復原狀。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你姊妹所多瑪、撒瑪利亞和她們的眾女兒,以及你和你的眾女兒必恢復起初的光景。

Ver Capítulo

新譯本

你的妹妹所多瑪和她的女兒們必回復原來的狀況;撒瑪利亞和她的女兒們必回復原來的狀況;你和你的女兒們也必回復原來的狀況。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你的妹妹所多瑪和她的眾女必歸回原位;撒馬利亞和她的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你的妹妹所多瑪和她的眾女必歸回原位;撒馬利亞和她的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你的妹妹所多瑪和她的女兒們必回復原狀;撒瑪利亞和她的女兒們必回復原狀;你和你的女兒們也必回復原狀。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

她們要重新繁榮;你跟你周圍的村鎮也要復興起來。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 16:55
5 Referencias Cruzadas  

「我必使她們被擄的歸回,使所多瑪和她的女兒們、撒瑪利亞和她的女兒們,並與你一起被擄的都歸回;


好使你擔當自己的羞辱,為所做的一切抱愧,讓她們得到安慰。


在你驕傲的日子,你的妹妹所多瑪豈不是你口中的笑柄嗎?


我要使人丁和牲畜在你們那裏加增,他們必生養眾多。我要使你們那裏像以前一樣有人居住,並要賜福,比先前更多;你們就知道我是耶和華。


那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、上古之年。