La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 15:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

看哪,它完整的時候尚且不能拿來做工,何況被火燒焦了,還能拿來做工嗎?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

看啊,它完好無損的時候,尚且毫無用處,被火燒後黑豈不更沒用了嗎?

Ver Capítulo

新譯本

看哪!它完整的時候,尚且不能用來製造物件,何況它被火燒毀和燒焦了,它還能用來做甚麼呢?”

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

完全的時候尚且不合乎甚麼工用,何況被火燒壞,還能合乎甚麼工用嗎?」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

完全的時候尚且不合乎甚麼工用,何況被火燒壞,還能合乎甚麼工用嗎?」

Ver Capítulo

和合本修訂版

看哪,它完整的時候尚且不能拿來做工,何況被火燒焦了,還能拿來做工嗎?

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

即使還沒燒,它已經沒有什麼用處;燒了,焦了,更沒有用。」

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 15:5
3 Referencias Cruzadas  

你們在國中生養眾多的時候,那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。這是耶和華說的。


看哪,它已經拋在火中當柴燒,火既燒了兩頭,中間也燒焦了,它還有甚麼用處呢?


所以,主耶和華如此說:我怎樣使林中樹裏的葡萄樹在火中當柴燒,我也必照樣對待耶路撒冷的居民。