La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 13:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以色列啊,你的先知好像廢墟中的狐狸,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

以色列人啊,你們的先知像廢墟中的狐狸,

Ver Capítulo

新譯本

以色列啊!你的先知好像廢墟中的狐狸。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以色列啊,你的先知好像荒場中的狐狸,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以色列啊,你的先知好像荒場中的狐狸,

Ver Capítulo

和合本修訂版

以色列啊,你的先知好像廢墟中的狐狸,

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

以色列人哪,你們那些先知跟在廢墟裡出入的狐狸一樣沒用。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 13:4
16 Referencias Cruzadas  

請為我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 我們的葡萄正在開花。」


錫安山荒涼, 狐狸行在其上。


主耶和華如此說:「禍哉!那些愚頑的先知,隨從自己的心意,卻一無所見。


沒有上去堵住缺口,也沒有為以色列家重修城牆,使它在耶和華的日子來臨時,可以在戰爭中站得住。


若有人心存虛假,用謊言說: 「我向你們傳講可得清酒和烈酒」, 那人就必作這百姓的傳講者。


論到使我百姓走入歧途的先知, 他們牙齒有所嚼,就呼喊說:「平安!」 誰不給他們吃,就揚言攻擊他, 耶和華如此說:


「你們要防備假先知。他們到你們這裏來,外面披着羊皮,裏面卻是殘暴的狼。


因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑老實人的心。


因為有偷着混進來的假弟兄,暗中窺探我們在基督耶穌裏擁有的自由,要使我們作奴隸,


這樣,我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切邪說之風搖動,飄來飄去。


那獸被擒拿了;那在獸面前曾行奇事、迷惑了接受獸的印記和拜獸像的人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活生生地被扔進燒着硫磺的火湖裏,