La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以斯拉記 10:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

起來,這是你當辦的事,我們必支持你,你當奮勇而行。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

起來吧!這事由你處理,我們支持你,放膽去做吧!」

Ver Capítulo

新譯本

你起來!因為這事全在你身上,我們支持你,你當堅強地去作。”

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你起來,這是你當辦的事,我們必幫助你,你當奮勉而行。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你起來,這是你當辦的事,我們必幫助你,你當奮勉而行。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

起來,這是你當辦的事,我們必支持你,你當奮勇而行。」

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

你有責任把這事付諸行動。我們支持你;你應該有勇氣去辦這事。」

Ver Capítulo
Otras versiones



以斯拉記 10:4
14 Referencias Cruzadas  

以及無數的金銀銅鐵。你當起來做工,願耶和華與你同在。」


現在你們應當立定心意,尋求耶和華—你們的 神。你們當起來建造耶和華 神的聖所,好將耶和華的約櫃和 神神聖的器皿都搬進為耶和華的名建造的殿裏。」


現在你當謹慎,因耶和華揀選你建造殿宇作為聖所。你當剛強去做。」


大衛又對他兒子所羅門說:「你當剛強壯膽去做!不要懼怕,也不要驚惶,因為耶和華 神,我的 神與你同在。他必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿的工作都完畢。


看哪,有祭司和利未人的班次,為要辦理 神殿各樣的事務,又有擅長做各樣事務的人,樂意在各樣工作上幫助你,並且領袖和眾百姓也都聽從你的一切命令。」


以斯拉就起來,叫祭司長和利未人,以及以色列眾人起誓,要照這話去做;他們就起了誓。


凡你手所當做的事,要盡力去做;因為在你所必須去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。


這事正如一個人離家遠行,授權給僕人們,分派各人的工作,又吩咐看門的警醒。


我們要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善;