La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以弗所書 3:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因此,我在父面前屈膝—

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

為此,我跪在創造天地萬物的父面前,

Ver Capítulo

新譯本

因此,我在父面前屈膝,

Ver Capítulo

中文標準譯本

因此,我屈膝在父面前——

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

因此,我在父面前屈膝,(

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

因此,我在父面前屈膝,(

Ver Capítulo

和合本修訂版

因此,我在父面前屈膝—

Ver Capítulo
Otras versiones



以弗所書 3:14
16 Referencias Cruzadas  

但我在以色列中留下七千人,是未曾向巴力屈膝,未曾親吻巴力的。」


所羅門在耶和華的壇前屈膝跪着,向天舉手;他在耶和華面前禱告祈求完畢的時候,就起來,


所羅門曾造一個銅臺,長五肘,寬五肘,高三肘,放在院中。他站在臺上,當着以色列全會眾雙膝跪下,向天舉手,


獻晚祭的時候我從愁煩中起來,穿着撕裂的衣服和外袍,雙膝跪下,向耶和華—我的 神舉手,


來啊,我們要俯伏敬拜, 在造我們的耶和華面前跪拜。


我指着自己起誓, 公義從我的口發出,這話並不返回: 『萬膝必向我跪拜, 萬口必憑我起誓。』


但以理知道這文件已經簽署,就進自己的家,他家樓上的窗戶開向耶路撒冷。他一天三次,雙膝跪着,在他的 神面前禱告感謝,像平常一樣。


於是他離開他們約有一塊石頭扔出去那麼遠,跪下禱告,


保羅說完了這些話,就和大家跪下來禱告。


幾天之後,我們又出發前行。他們眾人同妻子兒女都送我們到城外,我們都跪在灘上禱告,彼此辭別。


然後他跪下來,大聲喊着:「主啊,不要將這罪歸於他們!」說了這話,就長眠了。


彼得叫她們都出去,然後跪下禱告,轉身對着屍體說:「大比大,起來!」她就睜開眼睛,看見彼得,就坐了起來。


願頌讚歸給我們主耶穌基督的父 神。他在基督裏曾把天上各樣屬靈的福氣賜給我們。


天上地上的各家都是從他得名的—


使一切在天上的、地上的和地底下的, 因耶穌的名, 眾膝都要跪下,