La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




希伯來書 3:18 - 中文標準譯本

他又向誰起誓說,他們絕不能進入他的安息呢?難道不是向那些不肯信從的人嗎?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

上帝起誓不准誰進入祂的安息呢?不就是那些不肯順從的人嗎?

Ver Capítulo

新譯本

他又向誰起誓說,他們絕對不可以進入他的安息呢?不就是向那些不順從的人嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

又向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?

Ver Capítulo

和合本修訂版

他向誰起誓,不容他們進入他的安息呢?豈不是向那些不信從的人嗎?

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

當上帝發誓說「他們不能得到我給他們的安息」,這是向誰發的?豈不是向那背叛的人民發的嗎?

Ver Capítulo
Otras versiones



希伯來書 3:18
16 Referencias Cruzadas  

因為他們不相信神, 也不依靠他的救恩。


耶和華對摩西說:「這子民藐視我,要到什麼時候呢?我在他們當中行了這一切神蹟,他們還不相信我,要到什麼時候呢?


所以,他們絕不會見到我所起誓賜給他們先祖的那地,所有藐視我的人都不會見到。


除了耶弗尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞以外,你們絕不會進入我舉手起誓要讓你們安居其中的那地;


這些散布那地可怕謠言的人就遭受瘟疫,死在耶和華面前。


然而,耶和華對摩西和亞倫說:「由於你們沒有信我,沒有在以色列子民眼前尊我為聖,因此你們不能帶領這會眾進入我賜給他們的那地。」


信從子的人,就有永恆的生命;但是不肯信從子的人,見不到生命,而且神的震怒也停留在他身上。


正如你們以前不肯信從神而現在卻因他們的不信從反而蒙了憐憫;


耶和華從加低斯-巴尼亞派遣你們,說:「上去占有我所賜給你們的那地」,那時你們也違背了你們的神耶和華的命令,不相信他,不聽從他的話。


所以,我在自己的震怒中起誓說: 『他們絕不能進入我的安息。』」


所以,我們要努力進入那安息,免得有人照著那同樣不信從的樣式跌落了。


實際上,我們也是得以聽到福音的,就像他們那樣;但是他們所聽的話語對他們沒有益處,因為他們沒有因著信,與所聽的相配合。


所以,既然這安息為了一些進入它的人被保留下來,可是由於那些原先得以聽到福音的人,因著不信從而沒有進去,