La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




希伯來書 12:16 - 中文標準譯本

又免得有淫亂的,或像以掃那樣不敬神的。以掃為了一點食物,就把自己長子的名份賣了;

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們要謹慎,免得有人像以掃那樣淫亂、不敬虔。他為了一時的口腹之慾,賣了自己長子的名分。

Ver Capítulo

新譯本

又免得有人成為淫亂的和貪戀世俗的,好像以掃一樣,為了一點點食物,竟把自己長子的名分出賣了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的,他因一點食物把自己長子的名分賣了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的,他因一點食物把自己長子的名分賣了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

免得有人淫亂,或不敬虔如以掃,他因一點點食物把自己長子的名分賣了。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

要謹慎,免得有人淫亂,或像以掃一樣不虔,為了一點點食物把長子的名分都出賣了。

Ver Capítulo
Otras versiones



希伯來書 12:16
20 Referencias Cruzadas  

以掃說:「他名叫雅各不是名副其實嗎?他兩次都欺騙了我:他先奪取了我長子的名份,看哪,他現在又奪取了我的祝福!」以掃又說:「難道你沒有留下什麼祝福給我嗎?」


因為從裡面,就是從人心裡發出種種惡念:淫亂、偷竊、殺人、


不過要寫信給他們:要遠避偶像的汙穢,遠避淫亂、勒死的動物和血。


就是要遠避祭過偶像的食物,遠避血和勒死的動物,遠避淫亂。你們如果保守自己遠離這些,就做得很好了。 祝你們安康!」


我們也不可行淫亂,像他們中的有些人行淫亂,結果一天就倒斃了兩萬三千人。


恐怕我來的時候,我的神會使我在你們面前再一次蒙羞,而且因為許多人從前犯了罪,又不肯為他們所行的汙穢、淫亂和好色的事而悔改,我就會悲傷。


至於淫亂和一切汙穢,或是貪心,在你們中間連提都不可提,這樣才與聖徒相宜。


實際上你們應當清楚知道這一點:所有淫亂的、汙穢的,或貪心的——就是拜偶像的——在基督和神的國度裡都得不到繼業。


所以,當把你們屬世的各個部分看為死了的,就如淫亂、汙穢、邪情、惡欲和貪心,貪心就是拜偶像。


我們也知道,律法的設立不是為義人,而是為那些不法的和不服的、不敬神的和犯罪的、不聖潔的和褻瀆神的、毆打父母的、殺人的、


婚姻當受所有人尊重,床也不可玷汙,因為神將要審判淫亂和通姦的人。


但那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和所有說謊的人,他們的份就在燃燒著烈火和硫磺的湖裡。這是第二次的死亡。」


那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有愛虛假、行虛假的人,都在外面。