La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 4:12 - 中文標準譯本

這樣,死亡在我們裡面做工,而生命卻在你們裡面做工。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

因此,死亡籠罩著我們,而生命卻運行在你們身上。

Ver Capítulo

新譯本

這樣看來,死在我們身上運行,生卻在你們的身上運行。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。

Ver Capítulo

和合本修訂版

這樣看來,死是在我們身上運作,生卻在你們身上運作。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

這就是說,我們常常面對死亡,你們卻因此得生命。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 4:12
9 Referencias Cruzadas  

但是我不把自己的生命看為寶貴,為要跑盡我該跑的路程,完成從主耶穌所領受的服事工作,為神恩典的福音鄭重地做見證。


我們為基督的緣故是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒不受尊重。


所以為了你們的靈魂,我會極其樂意地付出,甚至完全付出。難道我愛你們越多,就越少得到你們的愛嗎?


實際上,當我們軟弱而你們剛強的時候,我們就歡喜;我們還祈求這一點:就是你們得以完全。


的確,我們這些活著的人,為了耶穌的緣故,總是被置於死地,好讓耶穌的生命也顯明在我們這會死的肉體上。


照著經上所記的:「我信,故我說」,我們既然有同一個信仰的靈,我們也就信,所以也就說,


然而,即使我被做為奠祭,澆在你們信仰的祭物和服事上,我也歡喜,並且和你們大家一同歡喜;


因為他為了基督的工作,幾乎至死,冒了生命的危險,為要彌補你們服事我的缺乏。


我們從這一點就知道了愛:基督為我們捨棄了自己的生命,我們也應該為弟兄捨棄生命。