La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 4:15 - 中文標準譯本

其實就算你們在基督裡有上萬的導師,卻沒有很多的父親,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們雖然在基督裡有千萬個導師,卻沒有許多父親,因為我藉著福音在基督耶穌裡成為你們的父親。

Ver Capítulo

新譯本

縱然你們在基督裡有上萬的啟蒙教師,可是父親卻不多,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裏用福音生了你們。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裏用福音生了你們。

Ver Capítulo

和合本修訂版

雖然你們在基督裏有無數的導師,卻沒有許多父親,因我是在基督耶穌裏用福音生了你們。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

儘管你們在基督徒的生活上有上萬的導師,你們卻只有一個父親。因為我把福音傳給你們,我在基督耶穌裡就成了你們的父親。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 4:15
25 Referencias Cruzadas  

是我懷上了這全體民眾嗎?是我生下了他們嗎?你竟然吩咐我把他們抱在懷中,像保姆抱吃奶的嬰兒那樣,帶到你起誓要賜給他們先祖的地方。


這樣,我立定心志要在基督的名沒有被傳過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上,


但本於神,你們卻是在基督耶穌裡的。基督耶穌為我們成了從神而來的智慧、公義、聖潔和救贖,


弟兄們,我要你們明白我先前所傳給你們的福音;你們也領受了這福音,並且在這福音上站立得住。


我照著神賜給我的恩典,像一個有智慧的建築師,立好了根基,然後別人在上面建造;只是每個人應該當心怎樣在上面建造,


我栽種了,阿波羅澆灌了,然而使之生長的還是神。


栽種的和澆灌的都一樣,只是將來每個人要照著自己的勞苦得自己的報償。


如果別人能從你們那裡分享這權利,我們不是更能分享嗎? 然而,我們並沒有用過這權利,反而凡事包容,免得給基督的福音帶來阻礙。


照樣,主也吩咐那些傳福音的人,靠福音生活。


原來,就算我傳福音,也沒有可誇耀的,因為傳福音的需要催逼著我;我如果不傳福音,我就有禍了;


那麼,我的報償到底是什麼呢?就是:我傳福音的時候,能免費地提供福音,好使我不會充分利用在福音工作上屬自己的權利。


並且我做這一切,都是為了福音的緣故,好使我能成為在福音上一同有份的人。


實際上,我們不是傳揚自己,而是傳揚主耶穌基督,並且為了耶穌的緣故,我們自己做了你們的奴僕;


這樣,律法一向是我們的導師,直到基督,好使我們能因信稱義。


不過,這信仰既然已經臨到,我們就不在導師之下了,


我的孩子們哪,為了你們,我再次經受臨產的陣痛,直到基督在你們裡面成形!


因為時候將到,人們容忍不了健全的教義,反要順著自己的欲望,為自己的耳朵能被呵癢得舒服,去召聚許多教師。


致共同信仰上的真兒子提多: 願恩典、平安從父神和我們的救主基督耶穌臨到你!


我保羅親手寫下:我必償還——免得我對你說,連你自己也是欠我的呢!


他照著自己的旨意,藉著真理的話語生了我們,要使我們在他所造的萬物中成為一種初熟的果子。


你們得以重生,不是出於會朽壞的種子,而是出於不朽壞的種子,是藉著神永活長存的話語,