La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 13:3 - 中文標準譯本

即使我把自己所擁有的一切分給窮人, 又捨棄自己的身體被人焚燒, 卻沒有愛,對我也毫無益處。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我就算傾家蕩產賙濟窮人,甚至捨己捐軀任人焚燒,如果沒有愛,也一無所獲。

Ver Capítulo

新譯本

我若把一切所有的分給人,又捨己身被人焚燒,卻沒有愛,對我仍然毫無益處。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我若將所有的財產救濟窮人,又犧牲自己的身體讓人誇讚,卻沒有愛,仍然對我無益。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

我即使把所有的財產都捐給人,甚至犧牲自己的身體被人焚燒,要是沒有愛,我所做的仍然沒有益處。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 13:3
22 Referencias Cruzadas  

現在我要親自宣告你的『義』和作為, 但它們對你毫無益處!


他們所做的一切事,都是為了給人看:他們把自己的經文盒加寬,把衣服的穗子加長;


耶穌聽了就對他說:「你還缺少一件:把你所擁有的一切都賣掉,分給窮人,這樣你將有財寶在天上;然後你來跟從我。」


彼得說:「看,我們捨棄自己所擁有的,跟從了你!」


撒該站著對主說:「主啊,請看,我要把我財產的一半分給窮人。我如果勒索過誰的東西,就償還四倍。」


這是因為他們喜愛人的榮耀,勝過喜愛神的榮耀。


彼得說:「主啊,為什麼我現在就不能跟隨你呢?為了你,我願意捨棄自己的生命!」


一個人為他的朋友捨棄自己的生命,人的愛沒有比這更大的了。


賜人生命的是靈,肉體沒有什麼用。我對你們說的話就是靈,就是生命。


這時候保羅說:「你們為什麼哭,使我心碎呢?我為了主耶穌的名,不僅被捆綁,即使死在耶路撒冷,也都預備好了。」


我們不可貪圖虛榮,彼此惹氣,互相嫉妒。


做任何事都不要出於爭競,也不可出於虛榮,而要以謙卑的心,各人看別人比自己強;


因為 操練身體,益處還少; 但是敬神,對一切的事都有益處, 有今生和來生的應許。


你們不要被各種怪異的教導引入歧途,因為人的心靠恩典,不靠食物規定得以確立才是好的;那靠食物規定而行事的人,從來沒有得到什麼益處。