La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哈巴谷書 3:9 - 中文標準譯本

你的弓全然展現, 誓言如箭發出。細拉 你以江河分開大地。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你張弓搭箭,要射出許多箭羽。(細拉) 你以江河分開大地。

Ver Capítulo

新譯本

你的弓顯露,你的箭上弦。 你裂開大地為江河。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你的弓全然顯露, 向眾支派所起的誓都是可信的。(細拉) 你以江河分開大地。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你的弓全然顯露, 向眾支派所起的誓都是可信的。(細拉) 你以江河分開大地。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你的弓全然顯露, 箭是發誓的言語;(細拉) 你以江河分開大地。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

你抽出弓,準備射箭; 你使河流裂開大地。

Ver Capítulo
Otras versiones



哈巴谷書 3:9
22 Referencias Cruzadas  

他打開磐石,水就湧出, 在那乾旱之地流淌如河;


我向你伸開雙手, 我的靈魂渴望你, 如同乾旱之地盼望雨水。細拉


看哪,我必在何烈山的磐石那裡,站在你面前!你要擊打那磐石,水會從磐石中流出來,子民就有水喝了。」摩西就在以色列的長老們眼前這樣做了。


耶和華在萬國的眼前顯露他神聖的膀臂, 地極都看見我們神的救恩。


他如仇敵拉開弓; 他如同敵人, 右手就位殺死一切眼中所珍愛的。 他在錫安女子的帳篷上, 傾瀉如火的烈怒。


因你的箭發出光芒, 你的長矛閃耀光輝, 日月就在高處停住。


摩西舉起手,用他的杖擊打巖石兩次,就有大量的水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。


也都喝了同樣的屬靈之水。原來他們所喝的是出於那隨著他們的屬靈磐石;那磐石就是基督。


「我要把禍患加在他們身上, 我要向他們射光我的箭。