La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 7:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

「看吧,你們倚靠那騙人的話是徒然的!

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「『然而,你們竟相信那些空洞的謊言。

Ver Capítulo

新譯本

“可是,你們竟然倚靠虛謊無益的話。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「看哪,你們倚靠虛謊無益的話。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「看哪,你們倚靠虛謊無益的話。

Ver Capítulo

和合本修訂版

「看哪,你們倚靠虛謊無益的話語。

Ver Capítulo

北京官話譯本

現在你們都倚靠無益的空談。

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 7:8
14 Referencias Cruzadas  

你們以為已經跟死亡簽了約,跟陰府訂了合同,所以認為可以大難不死;你們以為憑謊話和欺騙就可以苟安。


他們要先知們閉口。他們說:「不要告訴我們該做什麼;只講我們喜歡聽的話,說虛幻的事就好了。


你們上法庭,卻不講公道,不說實話。你們靠著謊言訴訟;你們憑著陰謀害人。


他說,這是你應得的報應。他決定這樣對付你,因為你忘記了他,去投靠假神。


那些先知撒謊,把我的子民引入歧途;他們騙人要騙到幾時呢?


聽吧,我要對付這班先知。他們的夢都是騙人的。他們述說這些夢,以謊言和誇張的話把我子民引入歧途。我並沒有差派他們,也沒有授命給他們。他們對我的子民毫無益處。我—上主這樣宣布了。」


我又向哈拿尼雅說:「哈拿尼雅呀,你聽!上主並沒有差派你,你卻叫這些人相信你撒的謊。


於是我抗議說:「至高的上主啊,你確實欺騙了耶路撒冷人!你說會有太平,其實刀劍正頂住他們的咽喉。」


先知只會撒謊;祭司專為自己爭權奪利;我的子民竟不反對。懲罰的日子一到,他們要怎麼辦呢?」


不要再相信那些騙人的話,說:『我們很安全,這是上主的聖殿;這是上主的聖殿;這是上主的聖殿!』


所以,我要把他們的妻子給別人,把田地也交給新主人。他們不論地位高低都貪圖不義之財,連先知和祭司也都欺詐人民。