La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 26:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們在哈基拉山路旁紮營。大衛還在荒野,當他知道掃羅已經領著軍隊來到的時候,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他們在曠野附近路邊的哈基拉山上紮營。大衛在曠野聽說掃羅追來了,

Ver Capítulo

新譯本

那時,掃羅在曠野前面的哈基拉山的路旁安營,大衛仍然住在曠野。大衛看見掃羅來到曠野追尋他,

Ver Capítulo

中文標準譯本

掃羅在荒漠對面的哈基拉山,在路邊紮了營。那時大衛住在曠野,他發現掃羅追他來到了曠野。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

掃羅在曠野前的哈基拉山,在道路上安營。大衛住在曠野,聽說掃羅到曠野來追尋他,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

掃羅在曠野前的哈基拉山,在道路上安營。大衛住在曠野,聽說掃羅到曠野來追尋他,

Ver Capítulo

和合本修訂版

掃羅在荒野東邊的哈基拉山,在路旁安營。那時大衛住在曠野,看見掃羅到曠野來追趕他,

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 26:3
6 Referencias Cruzadas  

上帝啊,你是我的上帝; 我熱切地尋求你。 像一塊乾旱、焦渴、無水的田地, 我切望你,渴慕你。


大衛聽見掃羅決意要殺害他,那時,他在靠近西弗荒野的哈列,


有人從西弗到基比亞見掃羅,說:「大衛藏在我們境內,在猶大荒野南部,哈基拉山上的哈列。


掃羅來到路旁羊欄附近的一個山洞,進裡面去解手,剛好大衛跟他的隨從躲藏在這洞的深處。


有人從西弗到基比亞來見掃羅,向他報告大衛躲在猶大荒野邊緣的哈基拉山。


他派探子出去偵查,證實掃羅果然到了。