La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




帖撒羅尼迦後書 2:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那不法者要帶著撒但的權力來到,行各種奇蹟異能,顯假的預兆,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他來要按照撒旦的伎倆行各種虛假的異能、神蹟和奇事,

Ver Capítulo

新譯本

這不法的人來到,是照著撒但的行動,行各樣的異能奇蹟和荒誕的事,

Ver Capítulo

中文標準譯本

這不法之人的到來,是出於撒旦的作為,對那些正在滅亡的人,使用一切能力、虛假的神蹟和奇事,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這不法的人來,是照撒但的運動,行各樣的異能、神蹟,和一切虛假的奇事,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這不法的人來,是照撒但的運動,行各樣的異能、神蹟,和一切虛假的奇事,

Ver Capítulo

和合本修訂版

這不法的人來,是靠撒但的運作,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,

Ver Capítulo
Otras versiones



帖撒羅尼迦後書 2:9
31 Referencias Cruzadas  

後來,有一個靈上前,到上主跟前說:『我去騙他。』上主問:『怎樣騙法?』


但是國王的巫師也行法術,同樣使水變成血。正像上主所說的,國王的心比從前更剛硬,拒絕聽摩西和亞倫的話。


巫師想用他們的法術使蝨子出現,卻一無所成。那時候,人和家畜身上都是蝨子。


但是巫師行使法術,也叫青蛙到地面上來。


上主使你們昏昏欲睡;他關閉你們的眼睛。先知應該是人民的眼目,但是上帝遮蔽了他們的眼睛。


那些偶像使以色列人跟我疏遠,但是我希望我的教訓能贏回他們對我忠心。


當時,有人把一個被鬼附身、又瞎又啞的人帶到耶穌面前來。耶穌治好他,使他又能夠說話,也能夠看見。


因為假基督和假先知將出現,他們要行大的神蹟奇事來迷惑人;可能的話,甚至迷惑上帝所揀選的子民。


耶穌回答:「撒但,走開!聖經說:『要拜主—你的上帝,唯獨敬奉他。』」


因為假基督和假先知將出現;他們要行神蹟奇事,盡其所能來欺騙上帝所揀選的子民。


於是他回去,發現那屋子打掃得又乾淨又整齊。


耶穌對他說:「要不是看見神蹟奇事,你們總是不信。」


你們是做你們的父親所做的事。」 他們回答:「上帝是我們唯一的父親,我們並不是私生子啊!」


你們原是魔鬼的兒女,只想隨從你們父親的慾念行事。從起初他就是謀殺者,從不站在真理一邊,因為他根本沒有真理。他撒謊是出於本性,因為他本是撒謊者,也是一切虛謊的根源。


對他說:「你這個魔鬼的兒子!你是一切正義的仇敵,充滿著各樣的邪惡詭詐,故意歪曲主的真理!


其實這也不足為奇,連撒但也會把自己化裝成光明的天使!


我只怕你們的心被腐化,放棄了對基督純潔專一的愛,像夏娃被蛇的詭詐所誘惑一樣。


這些人不信,因為這世界的神明把他們的心眼弄瞎了,使他們看不見福音的光;這福音是關於基督的榮耀,而基督是上帝的真像。


那時候,你們隨從這世界的邪風惡俗,順服天界的掌權者,就是管轄著那些違抗上帝命令的人的邪靈。


就像從前雅尼和洋布雷怎樣反對摩西,現在這些人照樣在反對真理。他們心思敗壞,在信仰上經不起考驗。


你們所謂的智慧不是從天上來的,而是屬世,屬情慾,屬魔鬼的。


戾龍向女人發怒,去跟她其餘的子孫爭戰,就是跟所有服從上帝命令、信守耶穌所啟示之真理的人爭戰。


於是,那條大戾龍被摔下來;牠就是那條古蛇,名叫魔鬼或撒但,是迷惑全人類的。牠被摔在地上;牠的使者也都跟著被摔下來。


燈光再也不發亮;新郎新娘的輕言細語再也聽不到了。你的商人都是世上最有勢力的人;世上的人也都被你的邪術迷惑了。」


那獸被俘了;在他面前行過奇蹟的假先知也一起被俘了。(這假先知曾經藉奇蹟迷惑了那些有獸的印記和拜獸像的人。)那獸和假先知被活生生地扔進那燃燒著硫磺的火湖裡。


那迷惑他們的魔鬼被扔到火與硫磺的湖裡去;那隻獸和假先知早已在那地方了。在那裡,他們要日夜受折磨,永不休止。


有一個王管轄牠們;那王就是管那無底深淵的天使。他的名字希伯來話叫亞巴頓,希臘話叫亞玻倫。