La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




希伯來書 9:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因為立遺囑的人還活著,遺囑就沒有功效,只有在他死後,遺囑才能生效。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

因為只有人死以後遺囑才能生效。只要立遺囑的人還健在,遺囑就不能生效。

Ver Capítulo

新譯本

因為人死了,遺囑才能確立,立遺囑的人還活著的時候,遺囑決不生效。

Ver Capítulo

中文標準譯本

事實上,人死了,遺囑才能確立,因為立遺囑之人活著的時候,遺囑絕對不能生效。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

因為人死了,遺命才有效力,若留遺命的尚在,那遺命還有用處嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

因為人死了,遺命才有效力,若留遺命的尚在,那遺命還有用處嗎?

Ver Capítulo

和合本修訂版

因為人死了,遺囑才有效力;立遺囑的人尚在,遺囑就不能生效。

Ver Capítulo
Otras versiones



希伯來書 9:17
5 Referencias Cruzadas  

後來,雅各對約瑟說:「你知道我快死了!但是上帝一定與你們同在,帶你們回到祖先的土地去。


「我留下平安給你們,我把我的平安賜給你們。我所給你們的,跟世人所給的不同。你們心裡不要愁煩,也不要害怕。


弟兄姊妹們,讓我從日常生活中舉一個例子:當兩個人同意某一件事,並且簽訂了契約,沒有人能有所增減。


凡遺囑必須證明立遺囑的人已經死了;


因此,連頭一個約也是用血訂立才生效的。