La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 11:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我傳上帝的福音給你們,未曾向你們索取什麼;我貶低自己,好使你們高升。難道這是我的過錯嗎?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我為了把上帝的福音白白地傳給你們,甘願卑微,以提升你們,我這樣做有罪嗎?

Ver Capítulo

新譯本

我貶低自己,使你們高升,把 神的福音白白地傳給你們,我這樣是犯罪嗎?

Ver Capítulo

中文標準譯本

我降卑自己,好使你們被高舉,因為我把神的福音無償地傳給你們,難道我這樣就犯了罪嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我因為白白傳上帝的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我因為白白傳神的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎?

Ver Capítulo

和合本修訂版

我貶低自己,為了使你們高升,因為我白白地傳上帝的福音給你們,難道這算是我犯了錯嗎?

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 11:7
14 Referencias Cruzadas  

我從來沒有貪圖任何人的金銀或衣服。


你們自己知道,我用我這雙手工作,來供給我和同工們的需要。


我是基督耶穌的僕人保羅;上帝選召我作使徒,特派我傳他的福音。


如果別人有權利這樣期待你們,我們不是更有這樣的權利嗎? 但是,我們從來沒有利用過這種權利,反而忍受一切,免得基督的福音受到阻礙。


難道說只有巴拿巴和我非得為自己的衣食工作不可嗎?


我—保羅親自勸勉你們。你們認為我跟你們在一起的時候很謙和,不在的時候卻很嚴厲;現在我以基督的溫柔和慈祥要求你們:


這樣,我們可以把福音傳到你們以外的其他地區,而不以他人的園地所成就的工作誇口。


除了我不曾拖累過你們這一事實,你們所受的待遇有哪一樣不及其他的教會呢?這是我不公道的地方,請原諒我吧!


我到特羅亞傳基督福音的時候,主已經為我開了工作的門。


弟兄姊妹們,你們一定記得,我們怎樣日夜辛勤工作,為的是在向你們傳上帝福音的時候,不至於成為你們的負擔。


也沒有白吃別人的飯;倒是辛苦勞碌,日夜做工,為的是不要連累你們。