La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 6:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

多麼可恥啊!難道在你們當中竟然沒有一個智慧人能夠替信徒們解決糾紛嗎?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我說這些是要叫你們羞愧。難道你們當中沒有一個有智慧的人可以審理弟兄姊妹之間的事嗎?

Ver Capítulo

新譯本

我說這話,是要使你們羞愧。難道你們中間沒有一個有智慧的人,能夠審判弟兄之間的事嗎?

Ver Capítulo

中文標準譯本

我說這話,是為了使你們羞愧。難道你們中間沒有一個智慧人,能在他的弟兄之間分辨是非嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?

Ver Capítulo

和合本修訂版

我說這話是要使你們慚愧。難道你們中間沒有一個有智慧的人能審斷弟兄中的事嗎?

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 6:5
12 Referencias Cruzadas  

聰明人的智慧使他找到當走的路; 愚蠢人的笨拙欺騙了自己。


過了幾天有信徒的聚會,約有一百二十人參加。彼得站起來,說:


亞拿尼亞回答:「主啊,曾有許多人告訴我,這個人怎樣在耶路撒冷殘酷地迫害你的信徒。


你們的本性不是指示你們,男人留長頭髮是他的羞辱,


要醒悟,不要再犯罪了。我說這話是要你們覺得羞愧,因為你們當中有人不認識上帝。


人不可自欺。要是你們中間有人按照世人的標準自以為有智慧,他倒應該成為愚拙,好成為真有智慧的。


我們為基督的緣故成了愚笨的人,而你們在基督裡倒很聰明;我們軟弱,你們倒堅強;我們被輕視,你們倒受尊重。


我寫這樣的話,不是要使你們覺得慚愧,是要教導你們,把你們當作自己親愛的兒女一樣。


你們信徒間,如果有爭論的事,怎麼敢告到不信主的法官面前去,而不讓信徒替你們解決呢?


那麼,如果有這一類的糾紛,你們要讓那些不足為教會所重視的人來處理嗎?


如果你們當中有缺少智慧的,應該向上帝祈求,他會賜智慧給你們,因為他樂意豐豐富富地賜給每一個人。