La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 1:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我們卻宣揚被釘十字架的基督。這信息在猶太人看來是侮辱,在外邦人看來是荒唐。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

但我們傳講被釘十字架的基督。這對猶太人來說是絆腳石,對外族人來說是愚昧的。

Ver Capítulo

新譯本

我們卻傳揚釘十字架的基督;在猶太人看來是絆腳石,在外族人看來是愚笨的,

Ver Capítulo

中文標準譯本

但我們卻傳揚被釘十字架的基督——對猶太人來說是絆腳石,對外邦人來說是愚拙的;

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙;

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙;

Ver Capítulo

和合本修訂版

我們卻是傳被釘十字架的基督,這對猶太人是絆腳石,對外邦人是愚拙;

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 1:23
22 Referencias Cruzadas  

那對我不疑惑的人多麼有福啊!」


於是他們厭棄他。 耶穌對他們說:「先知在本鄉本家外都受人尊重。」


西面給他們祝福,並且向孩子的母親馬利亞說:「這孩子被上帝揀選,是要使以色列中許多人滅亡,許多人得救。他要成為許多人毀謗的對象,


基督死在十字架上的信息,在那些走向滅亡的人看來是愚拙的;對我們這些得救的人來說,卻是上帝的大能。


上帝運用他的智慧,使世人不能夠藉著自己的智慧去認識他;相反地,上帝決定藉著我們所傳那「愚拙」的信息來拯救信他的人。


上帝也揀選世人所輕視、厭惡、認為不足輕重的,來推翻一向被認為重要的,


但是,那沒有上帝的靈的人不能夠領受上帝的靈所給的恩賜。這樣的人不能明白這些事,認為這是荒唐的,因為這些事的價值必須用屬靈的眼光才能領悟。


因為我拿定了主意,當我跟你們在一起的時候,除了耶穌基督和他死在十字架上的事以外,什麼都不提。


我們為基督的緣故成了愚笨的人,而你們在基督裡倒很聰明;我們軟弱,你們倒堅強;我們被輕視,你們倒受尊重。


我們所宣揚的不是自己,我們只宣揚「耶穌基督是主」;為了耶穌的緣故,我們作了你們的僕人。


無知的加拉太人哪,誰又迷惑了你們呢?耶穌基督被釘死在十字架上的事,你們眼前不是有一幅清楚的圖畫嗎?


弟兄姊妹們,我若繼續宣傳割禮,為什麼還受迫害呢?我若這樣做的話,即使傳基督的十字架也不至於成為他們的障礙了。


至於我,我不誇耀別的,我只誇耀我們的主耶穌基督的十字架。因為,藉著這十字架,世界於我已經釘死了;我於世界也已經釘死了。


雖然我是所有信徒中最微不足道的,竟蒙上帝賜給我這特權,得以把基督那無限豐富的福音傳給外邦人,


我們要注視耶穌,因為他是我們信心的創始者和完成者。他不在十字架前退縮;相反地,為了那等待著他的喜樂,他不把死在十字架上的羞辱當作一回事。現在他已經坐在上帝寶座的右邊。


在聖經的另一處說: 這一塊絆腳的石頭 是使人絆倒的石塊。 他們絆倒了,因為他們不信真道;這也是出於上帝的旨意。