La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




加拉太書 2:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

可是,為了要替你們保存福音的真理,我們對這班人毫不讓步。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

但為了叫福音的真理常在你們當中,我們絲毫沒有向他們妥協。

Ver Capítulo

新譯本

對這些人,我們一點也沒有讓步妥協,為了要使福音的真理存留在你們中間。

Ver Capítulo

中文標準譯本

我們對這些人,一刻也沒有屈服妥協,好使福音的真理在你們中間繼續存留。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我們就是一刻的工夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我們就是一刻的工夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間。

Ver Capítulo

和合本修訂版

可是,為要使福音的真理仍存在你們中間,我們一點也沒有讓步順服他們。

Ver Capítulo
Otras versiones



加拉太書 2:5
11 Referencias Cruzadas  

他們四次給我同樣的公文,每一次我都以同樣的話回答他們。


為了這個問題,保羅和巴拿巴兩個人跟他們發生了劇烈的爭辯。因此,大家決定派保羅、巴拿巴,和當地教會的幾個人上耶路撒冷去,向使徒和長老們請示這件事。


我很訝異,你們竟然這麼輕易地離棄了藉基督的恩典選召你們的上帝,而去隨從另一種福音!


我一看出他們不遵循福音真理,就當眾對彼得說:「你是猶太人,而你的生活卻像外邦人,不像猶太人。這樣,你怎麼可以勉強外邦人過猶太化的生活呢?」


現在我對你們說實話,倒成為你們的敵人了嗎?


你們也是這樣:當你們聽見了真理的信息,就是聽見那使你們得救的福音時,你們信了基督,上帝就把他所應許的聖靈賜給你們,作為你們歸屬於他的印記。


起初,福音真道傳到你們那裡的時候,你們就聽見了這福音所帶來的盼望。這樣,你們的信心和愛心都是以那為你們保存在天上的盼望為根據的。


我們也常常感謝上帝;因為我們所傳的信息,你們聽見了,領受了,並不以為是領受人的信息,而是領受那確確實實出自上帝的信息;因為上帝在你們信的人當中工作。


親愛的朋友們,我一直很想寫信跟你們談談與我們大家都有關係的救恩問題,可是我覺得有必要立刻向你們提出勸告,要你們繼續為上帝只一次就完整地傳授給信徒們的信仰爭戰。