創世記 49:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 他把小驢拴在葡萄樹, 拴在最好的葡萄樹上。 他的葡萄酒多到可洗衣服, 葡萄汁多到可洗長袍。 Más versiones當代譯本 「他把小驢拴在葡萄樹旁, 把驢駒拴在上好的葡萄樹旁; 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗外袍。 新譯本 猶大把自己的驢駒拴在葡萄樹旁, 把自己的小驢繫在上等的葡萄樹旁; 他在葡萄酒中洗淨自己的衣服, 在血紅的葡萄汁中洗衣袍。 中文標準譯本 他把小驢拴在葡萄樹旁, 把自己的驢駒拴在上好的葡萄樹旁; 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗衣袍。 新標點和合本 上帝版 猶大把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在美好的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗了衣服, 在葡萄汁中洗了袍褂。 新標點和合本 神版 猶大把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在美好的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗了衣服, 在葡萄汁中洗了袍褂。 和合本修訂版 猶大把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在佳美的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗長袍。 |
直到皇帝把你們遷到另一個地方,跟你們的本土約略相同,有五穀、葡萄,有餅、美酒。那是產橄欖、橄欖油,和蜂蜜的地方。你們遵照他的命令就得以存活,不至於死。不要被希西家欺騙,以為上主會來拯救你們。