La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 7:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

這王用詭計剝削我們的同胞,虐待我們的祖先,強迫他們丟棄嬰兒,不讓他們活下去。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他用毒計苦害我們的同胞,虐待我們的祖先,強令他們把嬰孩拋棄,不讓嬰孩存活。

Ver Capítulo

新譯本

他就謀害我們的同胞,虐待我們的祖先,逼他們拋棄自己的嬰孩,不容嬰孩存活。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這王狡猾地對待我們的同胞,虐待我們的祖先,強迫他們丟棄自己的嬰孩,好使嬰孩活不下去。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他用詭計待我們的宗族,苦待我們的祖宗,強迫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 7:19
6 Referencias Cruzadas  

他使埃及人厭恨他的子民, 用詭計對待他的僕人。


後來,埃及有一個新王登基,他對約瑟的事毫無所知。