La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 17:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

保羅和西拉繼續他們的旅程,經過暗妃坡里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裡有猶太人的會堂。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

保羅和西拉經過暗非坡里和亞波羅尼亞,到了帖撒羅尼迦。那裡有猶太人的會堂。

Ver Capítulo

新譯本

保羅和西拉經過暗非波里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裡有猶太人的會堂。

Ver Capítulo

中文標準譯本

保羅和賽拉斯經過安菲波利斯和阿波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦。那裡有一個猶太人的會堂。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

保羅和西拉經過暗妃坡里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裏有猶太人的會堂。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

保羅和西拉經過暗妃坡里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裏有猶太人的會堂。

Ver Capítulo

和合本修訂版

保羅和西拉經過暗妃坡里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裏有猶太人的會堂。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 17:1
13 Referencias Cruzadas  

同樣的事也發生在以哥念。保羅跟巴拿巴到猶太人的會堂去;他們的言論使許多猶太人和外邦人成為信徒。


因為自古以來,每逢安息日,在各會堂裡都有人宣讀摩西的法律,在各城裡都有人宣揚他的教導。」


安息日,我們出城到了河邊,心裡想,那裡可能有一個猶太人禱告的地方。我們坐下,向聚集在那裡的婦女們講道。


一到晚上,信徒們立刻送保羅和西拉往庇哩亞去。他們到了那裡,就進猶太人的會堂。


這裡的人比帖撒羅尼迦人開明。他們熱心地傾聽信息,每天查考聖經,要知道保羅所說的是不是真實。


可是,帖撒羅尼迦的猶太人一聽說保羅也在庇哩亞傳上帝的道,就到那裡去搗亂,煽動群眾。


跟他同行的有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,有帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,特庇人該猶,還有提摩太和亞細亞人推基古和特羅非摩。


我們上了一艘從亞大米田來的船;這船就要啟航,沿著亞細亞省的幾個港口航行。有一個馬其頓的帖撒羅尼迦人,名叫亞里達古,跟我們同行。


在帖撒羅尼迦的時候,不只一次,我有需要,你們就來幫助我。


我是保羅;我跟西拉和提摩太寫信給帖撒羅尼迦教會—屬於父上帝和主耶穌基督的信徒們。 願你們都得到恩典和平安!


你們知道,我們到你們那裡去以前,在腓立比已經受了傷害,受了侮辱。可是,我們的上帝給我們勇氣,在激烈的反對下仍然把他的福音傳給你們。


我是保羅;我跟西拉和提摩太寫信給帖撒羅尼迦教會—屬於我們的父上帝和主耶穌基督的信徒們。


底馬貪愛現世,離開我到帖撒羅尼迦去了。革勒士到加拉太去,提多到撻馬太去,