以西結書 23:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 她們年輕時淪落為妓女,讓人玩弄乳房,失去了童貞。 Más versiones當代譯本 她們在埃及做娼妓,年輕時就淫亂,任人撫摸她們的胸,玩弄她們處女的乳。 新譯本 她們在埃及行邪淫,在幼年的時候行了邪淫,在那裡她們的胸被人撫摩;在那裡她們處女的乳房被人撫弄。 新標點和合本 上帝版 她們在埃及行邪淫,在幼年時行邪淫。她們在那裏作處女的時候,有人擁抱她們的懷,撫摸她們的乳。 新標點和合本 神版 她們在埃及行邪淫,在幼年時行邪淫。她們在那裏作處女的時候,有人擁抱她們的懷,撫摸她們的乳。 和合本修訂版 她們在埃及行淫,年少時就開始行淫;在那裏任人擁抱胸懷,撫弄她們少女的乳房。 北京官話譯本 他們在伊及行淫、他們在幼年時行淫、他們在那裏作處女時、人撫摸他們的乳擁抱他們。 |
上主第一次藉著何西阿向以色列人講話的時候,他對何西阿說:「你去結婚吧!你娶的妻子會對你不貞;你們的兒女也會像她一樣對你不忠實。同樣,以色列全國上下跟那淫婦一樣地不忠實,背離了我—上主。」