La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以弗所書 2:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他這樣做是要向世世代代表明他極大的恩典,就是他從基督耶穌向我們顯示出來的慈愛。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

好藉著祂在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,向後世顯明祂無比豐富的恩典。

Ver Capítulo

新譯本

為的是要在將來的世代中,顯明他在基督耶穌裡賜給我們的恩典,是多麼的豐盛。

Ver Capítulo

中文標準譯本

為了在將來的各世代中,在基督耶穌裡,藉著對我們的仁慈,可以顯出他那無限恩典的豐盛。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。

Ver Capítulo

和合本修訂版

為要把他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代。

Ver Capítulo
Otras versiones



以弗所書 2:7
13 Referencias Cruzadas  

要稱頌上主—以色列的上帝! 從亙古到永遠頌讚他! 願萬民同聲說:阿們! 要讚美上主!


願上主—以色列的上帝得到稱頌! 願他世世代代永受稱頌! 阿們!阿們!


你不再被遺棄,被憎恨, 不再是人煙絕跡的城。 我要使你壯麗雄偉, 成為永遠快樂的地方。


是不是你輕視他的仁慈、寬容,和忍耐?你應該曉得上帝是仁慈的,因為他要你悔改!


由於基督的死,我們得到自由,罪蒙赦免,這都是出於上帝豐富的恩典。


但是,上帝有豐盛的憐憫;他對我們的愛浩大無窮。


願他在教會中,並在基督耶穌裡得到頌讚,世世代代,直到永遠!阿們。


以往,上帝沒有向任何人顯示這奧祕,現在他藉著聖靈向他的聖使徒和先知啟示了。


這樣,我們主耶穌的名會從你們得榮耀,而你們也要從他得榮耀;這是藉著我們的上帝和主耶穌基督的恩典而來的。


但是,我們的救主上帝已經顯出他的慈悲和仁愛,藉著聖靈所施重生和更新的洗,拯救了我們;這並不是因為我們自己有什麼好行為,而是因為他憐憫我們。


上帝讓先知們知道,他們的工作並不是為自己,而是為你們。他們所說的這些事,現在已經藉著福音的使者們,靠著從天上來的聖靈的能力,傳給你們了;這些事連天使也希望明白呢!