Първо Тимотей 5:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 старите жени – като майки; младите – като сестри, с пълна чистота. Más versionesЦариградски старите жени като майки: по-младите като сестри, с всяка чистота. Ревизиран старите жени като майки, по-младите като сестри - със съвършена чистота. Новият завет: съвременен превод към по-възрастните жени — като към майки, а към по-младите — като към сестри, със съвършено чисти помисли. Верен старите жени – като майки; по-младите – като сестри, със съвършена чистота. Библия ревизирано издание старите жени – като майки, по-младите – като сестри, със съвършена чистота. Библия синодално издание (1982 г.) старите жени – като майки, младите – като сестри, с всяка чистота. |
И така, братя, мислете само за това, което е истинно, което е достойно, което е справедливо, което е чисто, което е достойно за обич, което е добро, за това, което е добродетел, което е похвално.
Никой да не подценява младостта ти, но бъди образец за вярващите чрез слово, поведение, любов, дух, вяра и чистота.
Отбягвай също и младежки пристрастия и се стреми към правда, вяра, любов и мир заедно с онези, които призовават Господа от чисто сърце.