La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 7:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Жената не е господарка на своето тяло, а мъжът ѝ, също и мъжът не е господар на своето тяло, а жена му.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Жената не владее на своето си тяло, но мъжът: така и мъжът не владее на своето си тяло, но жената.

Ver Capítulo

Ревизиран

Жената не владее своето тяло, а мъжът; така и мъжът не владее своето тяло, а жената.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Не жената е господар на тялото си, а мъжът й. Така също не мъжът е господар на тялото си, а жена му.

Ver Capítulo

Верен

Жената няма власт над своето тяло, а мъжът; но също така и мъжът няма власт над своето тяло, а жената.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Жената не владее своето тяло, а мъжът; така и мъжът не владее своето тяло, а жената.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Жената не е господарка на тялото си, а мъжът; също и мъжът не е господар на тялото си, а жената.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 7:4
5 Referencias Cruzadas  

Казах ѝ: „Остани у мене много дни, без да принадлежиш на друг мъж като блудница. Такъв ще бъда и аз за тебе.“


И Аз ви казвам, че който напусне жена си, освен поради прелюбодеяние, и който се ожени за напусната, той прелюбодейства.“


Мъжът да отдава на жена си дължимото внимание, а също и жената – на мъжа.


Не се лишавайте един от друг освен по взаимно съгласие за известно време, за да се отдадете на пост и молитва. После пак се съберете заедно, за да не ви изкушава Сатаната поради вашето невъздържание.