В седмия ден на петия месец – това беше деветнадесетата година на цар Навуходоносор, вавилонски цар – в Йерусалим дойде Навузардан, началник на телохранителите и служител на вавилонския цар.
Плачът на Йеремия 4:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Царете земни и всички живеещи по света не вярваха, че врагът и неприятелят ще влязат през йерусалимските порти. Цариградски Не вярваха земните царе и всички които живееха по вселенната че щеше да влезе неприятел и враг в портите Ерусалимски. Ревизиран Земните царе не вярваха, нито живущите по целия свят, Че щеше да влезе противник и неприятел в ерусалимските порти. Верен Не вярваха земните царе и жителите на целия свят, че притеснител и враг щеше да влезе в ерусалимските порти. Библия ревизирано издание Земните царе не вярваха, нито живеещите по целия свят, че щеше да влезе противник и неприятел в йерусалимските порти. Библия синодално издание (1982 г.) Царете земни и всички живеещи по вселената не вярваха, че врагът и неприятелят е влязъл в портите иерусалимски. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Земните царе не вярваха, нито живущите по целия свят, че ще влезе противник и неприятел през ерусалимските порти. |
В седмия ден на петия месец – това беше деветнадесетата година на цар Навуходоносор, вавилонски цар – в Йерусалим дойде Навузардан, началник на телохранителите и служител на вавилонския цар.
Ето Аз съм против тебе, който живееш в долината на скалата, в полето, както казвате: „Кой ще слезе срещу нас?“ или „Кой ще влезе в нашите жилища?“