Песен на песните 1:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако не знаеш, о, най-хубава между жените, върви си след овците и си паси агънцата покрай пастирските шатри. Цариградски На конете на Фараоновите колесници Те уподобих, любезна моя. Ревизиран Уподобих те, любезна моя, На конете от Фараоновите колесници. Верен На кобила на фараоновите колесници те уподобих, любима моя. Библия ревизирано издание Уподобих те, любима моя, на конете от фараоновите колесници. Библия синодално издание (1982 г.) Прекрасни са твоите ланити под висулките, твоята шия – с огърлиците; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сравнявам те, любима моя, с кобилка, впрегната във Фараоновите колесници. |
От Египет и Кува докарваха конете за цар Соломон. Царските търговци ги купуваха от Кува на стада.
Смокините разтвориха пъпките си и цъфналите лози в лозята издават благоуханието си. Стани, моя мила, прекрасна моя, излез с мене!
Ето ти си хубава, моя мила, хубава си! Твоите очи са като на гълъби. Косата ти е като стадо кози, когато слизат от галаадската планина.
Заспала съм, но сърцето ми е будно. Ето гласът на моя възлюбен, който чука: „Отвори ми, сестрице, моя мила, моя гълъбице, моя съвършена! Защото главата ми е цяла с роса покрита, и косата с нощна влага.“
Хубава си, моя мила, като Тирца, прелестна като Йерусалим, величествена като войнство със знамена.
Горко на онези, които търсят помощ в Египет, като се надяват на коне и се осланят на колесници, защото били многобройни, както и на конници, защото били много силни, а не поглеждат към Светия Израилев и не вярват в Господа.