Нека се възнесе молитвата ми пред Тебе като тамян; издигането на ръцете ми да бъде като вечерна жертва.
Откровение 8:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 От ръката на ангела димът от тамяна заедно с молитвите на вярващите се издигна пред Бога. Más versionesЦариградски И възлезе пред Бога димът кадилни с молитвите на светиите от ръката на ангела. Ревизиран И кадилният дим се издигна пред Бога от ръката на ангела заедно с молитвите на светиите. Новият завет: съвременен превод Димът от тамяна се издигна от ръката на ангела към Бога заедно с молитвите на Божиите хора. Верен И димът от тамяна заедно с молитвите на светиите се издигна от ръката на ангела пред Бога. Библия ревизирано издание А кадилният дим се издигна пред Бога от ръката на ангела заедно с молитвите на светиите. Библия синодално издание (1982 г.) Димът от тамяна с молитвите на светиите се издигна от ръката на Ангела пред Бога. |
Нека се възнесе молитвата ми пред Тебе като тамян; издигането на ръцете ми да бъде като вечерна жертва.
А той се вгледа в него и уплашен попита: „Какво, Господи?“ Ангелът му отговори: „Твоите молитви и добрини достигнаха до Бога и Той не те забрави.
И храмът се напълни с дима от славата на Бога и от силата Му и никой не можеше да влезе в храма, докато не се изпълниха седемте наказания на седемте ангела.
А друг ангел дойде със златна кадилница и застана пред жертвеника. И му беше даден много тамян да го постави заедно с молитвите на всички вярващи върху златния жертвеник пред престола.