La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Летописи 26:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той вършеше това, което беше праведно пред Господа, така, както постъпваше и баща му Амасия.

Ver Capítulo

Цариградски

И направи което бе право пред Господа по всичко що беше сторил отец му Амасия.

Ver Capítulo

Ревизиран

Той върши това, което бе право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия.

Ver Capítulo

Верен

Той върши това, което беше право пред ГОСПОДА, точно както беше вършил баща му Амасия.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Той вършѝ това, което беше право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Той вършеше каквото беше угодно пред очите Господни, тъкмо тъй, както вършеше и баща му Амасия;

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той върши това, което бе право пред Господа, точно като баща си Амасия.

Ver Capítulo



Второ Летописи 26:4
8 Referencias Cruzadas  

Той беше на шестнадесет години, когато се възцари, и царува петдесет и две години в Йерусалим. Името на майка му беше Йехолия, от Йерусалим.


Той вършеше всичко, което беше правилно в очите на Господа, както правеше баща му Озия.


Йоас вършеше това, което беше праведно пред Господа, през всичките дни на свещеник Йодай.


Той вършеше това, което беше праведно пред Господа, но не чистосърдечно.


Озия беше на шестнадесет години, когато се възцари, и царуваше в Йерусалим петдесет и две години. Майка му се казваше Йехолия от Йерусалим.


И търсеше Бога, докато беше жив Захария, който го съветваше за Божиите дела. В дните, когато царят търсеше Господа, Бог му помагаше.


Той вършеше това, което беше праведно пред Господа, така, както постъпваше и баща му Озия. Но не влизаше в храма на Господа и народът все още беше покварен.


Той постъпваше праведно пред Господа така, както правеше това баща му Давид.