Второ Летописи 26:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той съгради Елат и го върна на Юдея, след като царят, неговият баща, почина при предците си. Цариградски Той съгради Елот, и възвърна го на Юда като заспа баща му царят с отците си. Ревизиран Той съгради Елот и го възвърна на Юда след като <баща му> царят заспа с бащите си. Верен Той построи Елат и го възвърна на Юда след като царят легна при бащите си. Библия ревизирано издание Той съгради Елот и го върна на Юдея, след като баща му, царят, заспа с бащите си. Библия синодално издание (1982 г.) Той застрои Елат и го върна на Иудея, след като царят, баща му, почина при отците си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той съгради Елот и го възвърна на Юда, след като Амасия заспа с бащите си. |
По онова време арамейският цар Рецин възвърна Елат на Арам, като изгони юдеите от Елат. Тогава арамейците и едомците дойдоха в Елат и живеят там и до днес.
Йоас, царят на Израил, плени във Ветсамис юдейския цар Амасия, син на Йоас, Йоахазовия син, доведе го в Йерусалим и нареди да съборят четиристотин лакътя от йерусалимската стена – от Ефремовите порти до ъгловите порти.
Тогава целият юдейски народ избра Озия, който беше на шестнадесет години, и го направи цар вместо баща му Амасия.
Озия беше на шестнадесет години, когато се възцари, и царуваше в Йерусалим петдесет и две години. Майка му се казваше Йехолия от Йерусалим.
Тогава Соломон отиде в Ецион-Гавер и в Елат, който е на морския бряг, в едомската земя.