Господ Вседържител определи това, за да посрами гордостта на разкоша и да унижи първенците по земята.
Авдий 1:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ каза на Едом: „Ето Аз те направих незначителен между народите, поради което ти си силно презрян. Цариградски Ето, направих те малък между народите; Твърде си презрян. Ревизиран Ето, направих те малък между народите; и си много презрян. Верен Ето, направих те малък между народите и си много презрян. Библия ревизирано издание Ето, направих те малък между народите и ти си много презрян. Библия синодално издание (1982 г.) Ето, Аз те направих малък между народите, и ти си в голямо презрение. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, направих те малък между народите; ти си много презрян. |
Господ Вседържител определи това, за да посрами гордостта на разкоша и да унижи първенците по земята.
От всички царства то ще бъде най-слабото и няма повече да се превъзнася над народите; Аз ще ги изкореня, за да не господстват над народите.
Тогава моят неприятел ще види това и ще бъде посрамен онзи, който ми казваше: „Къде е Господ, твоят Бог?“ Но очите ми ще видят как той ще бъде тъпкан като кал по улиците.“
Едом ще бъде завладян, Сеир ще бъде завладян от враговете си, а Израил ще покаже силата си.