La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Солуняни 3:7 - Новият завет: съвременен превод

Така, сред всичките ни трудности и беди, ние се утешихме за вас поради вярата ви, братя и сестри.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

за това, при всичката наша скърб и нужда, утешихме се, братие, за вас чрез вярата наша;

Ver Capítulo

Ревизиран

тогава, братя, при всичката наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви;

Ver Capítulo

Верен

тогава ние, братя, при цялата наша нужда и скръб, се утешихме за вас поради вашата вяра;

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова, братя, и ние, при всичките си притеснения и несгоди, се утешихме за вас.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

затова, братя, при цялата наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ние, при всичката ни скръб и нужда, се утешихме за вас, братя, с вашата вяра;

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Солуняни 3:7
10 Referencias Cruzadas  

Той ни утешава във всички наши скърби, за да утешаваме и ние онези, които скърбят, така както Бог утешава самите нас.


Ето защо бяхме успокоени. И в успокоението си се зарадвахме още повече, когато видяхме колко щастлив бе Тит за това, че всички му бяхте помогнали да се чувства като у дома си.


Но Тимотей току-що се върна от Солун и ни съобщи добрата вест за вашата вяра и любов. Той ни каза, че винаги си спомняте за нас с добро и жадувате да ни видите, така както ние жадуваме да видим вас.


Бях много щастлив да науча, че някои от децата ти следват истината, така както ни заповяда Отец.