Затова жената трябва да покрива главата си в знак на това, че е подвластна, а също и заради ангелите.
Първо Коринтяни 11:11 - Новият завет: съвременен превод Но в Господа нито жената е независима от мъжа, нито мъжът е независим от жената, Más versionesЦариградски Ни мъж обаче без жена, нито жена без мъж бива в Господа; Ревизиран (Обаче, нито жената е без мъжа, нито мъжът без жената, в Господа; Верен Обаче в Господа нито жената е без мъжа, нито мъжът е без жената. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но все пак пред Господа нито мъжът би съществувал без жената, нито жената – без мъжа. Библия ревизирано издание (Обаче нито жената е без мъжа, нито мъжът без жената в Господа; Библия синодално издание (1982 г.) Но все пак нито мъж без жена, нито жена без мъж бива в Господа. |
Затова жената трябва да покрива главата си в знак на това, че е подвластна, а също и заради ангелите.
защото както жената е създадена от мъжа, така и мъжът е роден от жена, а всичко е от Бога.
Няма разлика между юдеин и езичник, роб и свободен, мъж и жена, защото всички сте едно в Христос Исус.