Той им отговори: „Не всеки може да приеме това учение, а само тези, на които е дадено от Бога.
Първо Коринтяни 1:4 - Новият завет: съвременен превод Винаги благодаря на моя Бог за вас заради благодатта, която Бог ви е дал чрез Христос Исус, Más versionesЦариградски Благодаря Богу моему винаги за вас за Божията благодат дадената вам чрез Исуса Христа, Ревизиран Винаги въздавам благодарения на моя Бог за вас за Божията благодат, която ви е била дадена в Христа Исуса Верен Винаги благодаря на моя Бог заради вас за Божията благодат, която ви е дадена в Христос Иисус; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благодаря на своя Бог винаги за вас заради Божията благодат, която ви е дарена чрез Иисус Христос, Библия ревизирано издание Винаги благодаря на моя Бог заради вас за Божията благодат, която ви е била дадена в Христос Исус, Библия синодално издание (1982 г.) Благодаря на моя Бог винаги за вас заради даруваната вам в Христа Иисуса Божия благодат; |
Той им отговори: „Не всеки може да приеме това учение, а само тези, на които е дадено от Бога.
но Защитникът, Святият Дух, когото Отец ще изпрати в мое име, ще ви научи на всичко и ще ви припомни всичко, което съм ви казвал.
Когато дойде Защитникът, когото ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, който идва от Отца, той ще свидетелства за мен.
Когато пристигна и видя как Бог е благословил тези хора, Варнава се зарадва и започна да насърчава всеки да остане верен на Господа с цялото си сърце,
Като чуха това, те прославиха Бога и казаха на Павел: „Братко, виждаш колко много хиляди юдеи са повярвали и всички те ревностно поддържат закона.
Първо, благодаря на моя Бог чрез Исус Христос за всички вас, защото за вашата вяра се говори по целия свят.
Вие бяхте роби на греха, но се подчинихте с цялото си сърце на учението, което ви бе дадено. Благодарим на Бога за това!
Но благодатта на нашия Господ ми бе дадена изобилно и заедно с нея дойдоха вярата и любовта, които са в Христос Исус.