La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Послание на Яков 3:12 - Новият завет: съвременен превод

Нима може, братя и сестри, смокиново дърво да ражда маслини? Или лоза да ражда смокини? Така и един солен извор не може да дава добра вода.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Да ли е възможно, братие мои, смокинята да роди маслини, или лозата смокини? Така ни един извор не е възможно да пуща солена и сладка вода.

Ver Capítulo

Ревизиран

Възможно ли е, братя мои смоковницата да роди маслини, или лозата смокини? Така също <не може> солена вода да дава сладка.

Ver Capítulo

Верен

Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата – смокини? Така също и солен извор не може да дава сладка вода.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Братя мои, нима може смокинята да ражда маслини или лозата – смокини? Тъй от един извор не може да тече и солена, и сладка вода.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата смокини? Така също не може солена вода да дава сладка.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Нима може, братя мои, смоковница да ражда маслини, или лоза – смокини? Тъй и от един извор не може да тече солена и сладка вода.

Ver Capítulo
Otras versiones



Послание на Яков 3:12
11 Referencias Cruzadas  

Ако искате добри плодове, трябва да имате добро дърво. Ако дървото ви не е добро, то и плодовете му ще са лоши. Дървото се познава по плодовете, които дава.


Той видя едно смокиново дърво край пътя и отиде до него, но там нямаше нищо друго освен листа. Тогава Исус му каза: „Никога вече да не дадеш плод!“ И дървото веднага изсъхна.


Може ли от един и същ извор да блика сладка и горчива вода?