La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Откровение 3:13 - Новият завет: съвременен превод

Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Който има ухо нека слуша що казва Духът към църквите.

Ver Capítulo

Ревизиран

Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите.

Ver Capítulo

Верен

Който има ухо, нека слуша какво казва Духът на църквите!

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който има уши да слуша, нека слуша какво Духът говори на църквите.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Който има ухо, нека чуе, що Духът говори на църквите.

Ver Capítulo
Otras versiones



Откровение 3:13
8 Referencias Cruzadas  

Който има уши да чува, да слуша!


Който има уши да чува, да слуша!“


Който има уши да чува, да слуша!“


Останалите семена паднали на добра почва, пораснали и дали сто пъти повече зърно от засятото.“ Исус разказа притчата, като завърши с думите: „Който има уши да чува, да слуша!“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. Който победи, няма да пострада от втората смърт.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите. На този, който победи, ще позволя да яде от дървото на живота, което е в Божията градина.»“


Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“