La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Откровение 21:16 - Новият завет: съвременен превод

Градът беше построен като квадрат с еднаква дължина и ширина. Ангелът го измери с пръчката — беше дванадесет хиляди стадия. Дължината, ширината и височината му бяха равни.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И градът беше четвъртит, и дължината му е толкози колкото и ширината; и премери града с тръстта до дванадесет тисящи стадии: дължината и ширината и височината му са равни.

Ver Capítulo

Ревизиран

Градът беше четвъртит, с дължина равна на широчината му; и като измери града с тръстта, <излезе> дванадесет хиляди стадии. Дължината, широчината и височината му са еднакви.

Ver Capítulo

Верен

Градът беше четвъртит, с дължина равна на ширината му; и като измери града с тръстиката, той излезе дванадесет хиляди стадия. Дължината, ширината и височината му са еднакви.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Градът беше четвъртит, а дължината му е колкото и ширината. Той измери града с тръстиката и се оказаха дванадесет хиляди стадия; дължината, ширината и височината му бяха равни.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Градът беше квадратен, с дължина, равна на широчината му; и като измери града с тръстиковата пръчка, излезе дванадесет хиляди стадии. Дължината, широчината и височината му са еднакви.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Градът е четвъртит, и дължината му е колкото и широчината. Той измери града с тръстта и намери, че е дванайсет хиляди стадии; дължината, широчината и височината му – равни.

Ver Capítulo
Otras versiones



Откровение 21:16
6 Referencias Cruzadas  

Ангелът, който ми говореше, имаше златна пръчка за мерене, за да измери града, портите му и стената му.


След това ангелът измери стената му. Тя беше висока сто четиридесет и четири лакти — човешката мярка, която ангелът използваше.