Така и Бог, понеже искаше да прояви гнева си и да покаже силата си, понасяше търпеливо онези, които бяха предмет на гнева му и бяха готови за своето унищожение.
Откровение 2:21 - Новият завет: съвременен превод Дадох й време да се покае, но тя отказва да го направи и да се отвърне от сексуалните си грехове. Más versionesЦариградски И дадох й време да се покае от блудството си, и не се покая. Ревизиран И дадох й време да се покае, но не иска да се покае от блудството си. Верен И Аз є дадох време да се покае за блудството си, но тя не се покая. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дадох ѝ време да се покае за блудството си, но тя не иска да се покае. Библия ревизирано издание И дадох ѝ време да се покае, но не иска да се покае от блудството си. Библия синодално издание (1982 г.) И дадох ѝ време да се покае за блудството си, но тя се не покая. |
Така и Бог, понеже искаше да прояви гнева си и да покаже силата си, понасяше търпеливо онези, които бяха предмет на гнева му и бяха готови за своето унищожение.
които бяха непокорни в миналото, когато Бог търпеливо чакаше, а Ной строеше своя кораб. Само няколко души, и по-точно осем, влязоха в него и се спасиха през водата.
Не забравяйте, че сме спасени, защото Господ е търпелив. Същото ви писа с дадената му от Бога мъдрост и нашият любим брат Павел.
Господ не бави изпълнението на обещанието си, както някои тълкуват забавянето. Напротив: той показва търпение към вас, защото не иска никой да бъде погубен и иска всички да се покаят.
похулиха Бога на небето заради болките и раните си, но отказаха да се покаят и отвърнат от делата си.
и то ги изгори със силна жега. Хората похулиха името на Бога, който имаше власт над тези напасти, но отказаха да се покаят и не му отдадоха слава.