Исус им отговори: „Само на вас бе дадено да узнаете тайните истини на небесното царство. На другите хора това не е дадено.
Откровение 17:9 - Новият завет: съвременен превод За да се разбере това, е нужен мъдър ум. Седемте глави са седем хълма, върху които седи жената. Те са също и седем царе. Más versionesЦариградски Тука е умът който има мъдрост. Седемте глави са седем гори дето жената седи на тях; Ревизиран Ето разумното значение <на това:> Седемте глави са седем хълма, на които седи жената; Верен Тук е нужен разум, който има мъдрост: седемте глави са седем хълма, на които седи жената. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тук се иска проницателен ум. Седемте глави са седем планини, върху които седи жената – Библия ревизирано издание Тук се иска проницателен ум: Седемте глави са седем хълма, на които седи жената; Библия синодално издание (1982 г.) Тук се иска ум, който да има мъдрост. Седемте глави са седем планини, върху които седи жената, |
Исус им отговори: „Само на вас бе дадено да узнаете тайните истини на небесното царство. На другите хора това не е дадено.
Затова, когато видите да стои на Святото Място «мерзостта, която причинява разорение» и за която говори пророк Даниил (нека читателят да разбира),
Тогава видях от морето да се издига звяр, който имаше десет рога и седем глави. На всеки рог имаше диадема, а на главите му бяха написани богохулни имена.
Който е умен, може да открие значението на числото на звяра. За това е нужна мъдрост, защото то съответства на името на човек. Числото му е 666.
След това бях завладян от Духа и ангелът ме отнесе в пустинята. Там видях жена, възседнала ален звяр със седем глави и десет рога, който бе целият изписан с богохулни имена.
а ангелът ми каза: „Защо се чудиш? Ще ти разкрия тайната на жената и на звяра, който е възседнала — звяра със седемте глави и десетте рога.