La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 10:8 - Новият завет: съвременен превод

Изцелявайте болните, съживявайте мъртвите, лекувайте прокажените и прогонвайте демоните. Даром сте получили, затова и даром давайте.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Болни изцелявайте, прокажени очищавайте, мъртви - възкресявайте, бесове изпъждайте; даром сте приели, даром давайте.

Ver Capítulo

Ревизиран

Болни изцелявайте, мъртви възкресявайте, прокажени очиствайте, бесове изгонвайте; даром сте приели, даром давайте.

Ver Capítulo

Верен

Болни изцелявайте, мъртви възкресявайте, прокажени очиствайте, демони изгонвайте; даром сте приели, даром давайте.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Болни лекувайте, мъртви възкресявайте, прокажени очиствайте, бесове изгонвайте. Даром получихте, даром давайте.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Болни изцелявайте, мъртви възкресявайте, прокажени очиствайте, бесове изгонвайте; даром сте приели, даром давайте.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

болни изцерявайте, прокажени очиствайте, мъртви възкресявайте, бесове изгонвайте. Даром получихте, даром давайте.

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 10:8
15 Referencias Cruzadas  

Исус повика дванадесетте си ученика и им даде власт да прогонват злите духове и да лекуват всякаква болест и всякакво заболяване.


Идете и проповядвайте така: «Небесното царство наближава.»


Не се запасявайте със злато, сребро или мед в поясите си,


ще хващат змии с голи ръце и ако изпият нещо отровно, то няма да ги засегне, ще полагат ръцете си върху болни и те ще оздравяват.“


Лекувайте болните там и казвайте на хората: «Божието царство се е приближило до вас.»


Но Петър каза: „Сребро и злато нямам, но каквото имам, това ти давам: В името на Исус Христос от Назарет стани и ходи!“


като ни покажеш силата на ръката си: болни да оздравяват, знамения и чудеса да стават чрез името на твоя свят слуга Исус!“