Тогава изкусителят дойде при него и каза: „Ако си Божият Син, заповядай на тези камъни да станат хлябове!“
Лука 4:3 - Новият завет: съвременен превод Тогава дяволът му каза: „Ако си Божият Син, заповядай на този камък да стане хляб!“ Más versionesЦариградски И рече му дяволът: Ако си Син Божий, речи на този камик да стане хляб. Ревизиран И дяволът Му рече: Ако си Божий Син, заповядай на тоя камък да стане хляб. Верен И дяволът Му каза: Ако си Божият Син, заповядай на този камък да стане хляб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И дяволът Му рече: „Щом си Божий Син, кажи на този камък да стане хляб.“ Библия ревизирано издание И дяволът Му каза: Ако си Божият Син, заповядай на този камък да стане хляб. Библия синодално издание (1982 г.) И рече Му дяволът: ако си Син Божий, кажи на тоя камък да стане хляб. |
Тогава изкусителят дойде при него и каза: „Ако си Божият Син, заповядай на тези камъни да станат хлябове!“
Святият Дух слезе върху него в телесен образ на гълъб и от небето се чу глас: „Ти си моят възлюбен Син. Ти си избраникът ми.“
Там прекара четиридесет дни, изкушаван от дявола. През цялото това време той не яде нищо и накрая почувства силен глад.