Галатяни 1:2 - Новият завет: съвременен превод Това писмо до църквите в Галатия е и от всички братя и сестри, които са с мен. Más versionesЦариградски и всичките братя които са с мене, към църквите Галатийски: Ревизиран и всичките братя, които са с мене, към галатийските църкви: Верен и всичките братя, които са с мен, към църквите в Галатия: Съвременен български превод (с DC books) 2013 и всички братя, които са с мене, пожелават на църквите в Галатия: Библия ревизирано издание и всички братя, които са с мене, към галатийските църкви: Библия синодално издание (1982 г.) и всички братя, които са с мене – до църквите Галатийски: |
Той остана там известно време, а после замина да обиколи Галатия и Фригия. Пътувайки от град на град, Павел вдъхваше сила на всички последователи.
За църквата в цяла Юдея, Галилея и Самария настъпи мирно време. Вярващите живееха в страх от Господа, а Святият Дух ги насърчаваше и с негова помощ броят им растеше и църквата укрепваше.
Сега за събирането на пари в помощ на Божиите хора — правете същото, което заповядах на църквите в Галатия:
О, глупави галатяни! Някой ви е омагьосал, макар смъртта на Исус Христос на кръста да бе изписана пред очите ви!
А вие познавате Тимотей и знаете, че заедно с мен разпространяваше Благата вест и служеше така, както син служи на своя баща.
Поздравете всички Божии хора в Христос Исус. Братята и сестрите, които са с мен, ви пращат поздрави.