La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Коринтяни 2:8 - Новият завет: съвременен превод

Ето защо ви умолявам да потвърдите любовта си към него.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

За това ви моля да утвърдите вашата към него любов;

Ver Capítulo

Ревизиран

Затова ви моля да го уверите в любовта <си> към него.

Ver Capítulo

Верен

Затова ви умолявам да го уверите в любовта си към него.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова ви моля да се отнесете към него с любов.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Затова ви моля да го уверите в любовта си към него.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

затова моля ви да покажете към него любов.

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Коринтяни 2:8
6 Referencias Cruzadas  

Вие обаче трябва да му простите и да го насърчите, за да не да бъде той завладян от прекомерна тъга.


Затова ви писах: за да видя дали можете да издържите изпитанието и да се подчините във всичко.


А вие, братя и сестри, бяхте призовани от Бога да живеете в свобода. Но нека свободата ви не бъде повод да угаждате на грешната си природа — вместо това с любов служете един на друг.


И така, отдаде ли ни се удобен случай, нека вършим добро на всички и особено на тези, с които споделяме една и съща вяра.