И рече Моисей на Гадовите синове и на Рувимовите синове: братята ви ще отидат на война, а вие ще останете тука?
Филипяни 2:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Не се грижете всеки само за себе си, но и за другите. Más versionesЦариградски Не гледайте всеки само за себе си, но всеки и за другите. Ревизиран Не гледайте всеки <само> за своето, но всеки и за чуждото. Новият завет: съвременен превод И нека всеки се грижи не само за нещата, които засягат лично него, а и за онези, които засягат останалите. Верен Не гледайте всеки за своето, а всеки и за чуждото. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не се грижете всеки само за себе си, но и за другите. Библия ревизирано издание Не гледайте всеки само за своето, а всеки и за чуждото. |
И рече Моисей на Гадовите синове и на Рувимовите синове: братята ви ще отидат на война, а вие ще останете тука?
а който съблазни едного от тия малките, които вярват в Мене, за него е по-добре да му надянат воденичен камък на шията и да го хвърлят в морската дълбочина.
Ако изпълнявате обаче царския закон според Писанието: „възлюби ближния си като себе си“ – добре правите.