Трето Царе 7:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Прозоречни стълбове имаше три реда; имаше и три реда прозорци, прозорец срещу прозорец. Цариградски И имаше решетки в три реда; и срещаше се прозорец с прозорец в три реда. Ревизиран И имаше решетки в трите етажа, така че светене беше поставено срещу светене в трите етажа. Верен И имаше решетки на прозорците в три реда – прозорец срещу прозорец в три реда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Имаше три реда прозорци, прозорец срещу прозорец. Библия ревизирано издание И на трите етажа имаше решетки, така че светлината проникваше и от двете страни в трите етажа. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И имаше три реда прозорци, прозорец срещу прозорец на трите етажа. |
и ще направя твоите прозорци от рубини и твоите порти – от бисер, а цялата ти ограда – от драгоценни камъни.
Решетчести прозорци имаше и в стаите отстрани и в стълбовете им, отвътре на вратите наоколо; също и в притворите имаше наоколо прозорци на вътрешната страна, а на стълбовете – палми.
И прозорците им, и издаднините им, и палмите им имаха същата мярка, както и вратите, обърнати към изток; и се влиза към тях по седем стъпала, и пред тях – издаднини.
И прозорците в тях и в преддверията им бяха също такива, както ония прозорци: дълги петдесет лакти, а широки двайсет и пет лакти.
И стаите им отстрани, и стълбовете им, и притворите им – същата мярка, и имаше прозорци в тях и в притворите им наоколо; всичко дължина – петдесет лакти, а ширина – двайсет и пет лакти.
И стаите им отстрани, стълбовете им и притворите им имаха същата мярка; имаше и прозорци в тях и в притворите им наоколо; всичко дължина – петдесет лакти, а ширина двайсет и пет лакти.
Страничните им стаи, стълбовете им, притворите им и прозорците в тях бях наоколо; всичко дължина – петдесет лакти, и ширина – двайсет и пет лакти.
И решетчести прозорци с палми от едната и от другата страна имаше по страните на притвора и на храмовите странични стаи, и по дървената обковка.