Римляни 1:31 - Библия синодално издание (1982 г.) безразсъдни, вероломни, недружелюбни, непримирими, немилостиви. Más versionesЦариградски неразумни, вероломни, немилосерди, непримирителни, немилостиви; Ревизиран безразсъдни, вероломни, без семейна обич, немилостиви; Новият завет: съвременен превод глупци, не държат на думата си и нямат обич и милост в сърцата си. Верен безразсъдни, вероломни, без естествена обич, немилостиви; Съвременен български превод (с DC books) 2013 те са безразсъдни, вероломни, жестоки, безсърдечни, безмилостни. Библия ревизирано издание безразсъдни, вероломни, без семейна обич, немилостиви; |
Кога клончетата му изсъхнат, ще ги очупят; жени ще дойдат и ще ги изгорят. Понеже тоя народ е безразсъден, Творецът му не ще го съжали, и Създателят му не ще го помилува.
Пътищата запустяха; пътници вече няма; той наруши договора, разруши града, – за нищо не смята човеците.
Това произлиза оттам, че Моят народ е глупав, не Ме познава: те са неразумни деца, и няма у тях разсъдък: те са умни за зло, ала не умеят да вършат добро,
Той им рече: нима и вие сте тъй неразсъдливи? Нима не разбирате, че нищо, което влиза в човека отвън, не може го оскверни?