Първо Коринтяни 11:16 - Библия синодално издание (1982 г.) Обаче, ако някой иска да се препира, ние нямаме такъв обичай, нито църквите Божии. Más versionesЦариградски Но ако се яви някой да е препирлив, ние такъв обичай нямаме, нито църквите Божии. Ревизиран Но, ако някой мисли да се препира <за това>, - ние нямаме такъв обичай, нито Божиите църкви. Новият завет: съвременен превод Някои може да поискат да спорят, но нека подчертая, че нито ние, нито Божиите църкви следваме тяхната практика. Верен Но ако някой мисли да спори за това, ние нямаме такъв обичай, нито Божиите църкви. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако пък някой иска да се препира, ние нямаме такъв обичай, нито Божиите църкви имат. Библия ревизирано издание Но ако някой мисли да влиза в пререкания за това – ние нямаме такъв обичай, нито Божиите църкви. |
А за тебе много им е говорено, че учиш всички иудеи, които са между езичниците, да отстъпят от Моисея, като казваш да не обрязват чедата си, нито да постъпват по обичаите.
Вземи ги, очисти се с тях и тегли им разноските да си острижат главата, и всички да узнаят, че, каквото са чули за тебе, не е нищо, но че и ти сам следваш да пазиш Закона.
Но, ако жена си оставя коса, то е чест за нея, понеже косата ѝ е дадена вместо покривало.
А колкото до събиране милостиня за светиите, правете и вие тъй, както съм наредил в галатийските църкви:
Прочее, за нищо не съдете преди време, докле не дойде Господ, Който и ще изнесе на виделина тайните на мрака и ще извади наяве намеренията на сърцето; и тогава похвалата ще бъде всекиму от Бога.
Само нека всякой да постъпва тъй, както му е определил Бог, както го е призвал Господ. Тъй поръчвам по всички църкви.
Не съм ли апостол? Не съм ли свободен? Не съм ли видял Иисуса Христа, Господа нашего? Не сте ли вие мое дело в Господа?
Вие, братя, станахте подражатели на Божиите в Христа Иисуса църкви, що са в Иудея, понеже и вие същото претърпяхте от своите едноплеменници, каквото и те от иудеите,