Хирам, тирски цар, прати служителите си при Соломона, като чу, че го помазали за цар вместо баща му, защото Хирам беше Давидов приятел през целия си живот.
Псалми 72:8 - Библия синодално издание (1982 г.) на всички се присмиват, злобно разнасят клевети, говорят надменно; Цариградски И ще владее от море до море, И от реката до краищата на земята. Ревизиран Той ще владее от море до море, И от Евфрат {Еврейски: Реката.} до краищата на земята. Верен И той ще владее от море до море, и от реката до краищата на земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ще владее от море до море и от река Ефрат до краищата на света. Библия ревизирано издание Той ще владее от море до море и от Ефрат до краищата на земята. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той ще владее от море до море и от Ефрат до краищата на земята. |
Хирам, тирски цар, прати служителите си при Соломона, като чу, че го помазали за цар вместо баща му, защото Хирам беше Давидов приятел през целия си живот.
искай от Мене, и ще Ти дам народите за Твое наследие, и всичко до край-земя за Твое владение.
Аз съм Господ, Бог твой, Който те изведе из Египетската земя; отвори устата си, и Аз ще ги изпълня.“
Ще прокарам границите ти от Червено море до Филистимско море и от пустинята до (голямата) река (Ефрат), защото ще предам в ръцете ви жителите на тая земя, и ще ги пропъдиш отпреде си;
Тогава ще изтребя колесниците у Ефрема и конете в Иерусалим, и ще бъде счупен военният лък; и Той ще възвести мир на народите, и владичеството Му ще бъде от море до море и от реката до земните краища.
Затръби и седмият Ангел, и се разнесоха по небето силни гласове, които викаха: царството на света стана царство на Господа нашего и на Неговия Христос, и Той ще царува вовеки веков.